Auteur'S Blog Over Financiële En Zakelijke

Closed Captioning Work-At-Home Jobs

Closed Captioning Explained Plus een lijst met plaatsen om closed captioning-banen te vinden


Veel mensen beginnen hun thuisreis en zoeken naar mogelijkheden om thuis betaald te worden om te typen. De realiteit is dat veel van thuis uit-kansen die worden geëtiketteerd als typetaken scams zijn. Met dat gezegd, zijn er werk-bij-huis banen die het typen impliceren. Ondertiteling is een van die taken.

Wat is Closed Captioning?

Closed captioning is een soort transcriptie waarin typisten transcripties van transcripties van televisie, video of live-evenementen transcriberen. Er zijn in essentie twee soorten ondertiteling:

  • Realtime closed captioning: Real-time captioners transcriberen live-evenementen zoals televisienieuws voor slechthorenden. Omdat het in realtime wordt gedaan, vereist het schrijfsnelheid en nauwkeurigheid, en het heeft de neiging om meer te betalen dan andere vormen van ondertiteling of transcriptie.
  • Offline Closed Captioning: elke gebeurtenis die moet worden getranscribeerd en die niet live is, wordt gedaan via offline closed captioning. Dit kan transcripties van talkshows en andere televisie-evenementen omvatten die niet live worden uitgezonden. Het kan ook video-ondertiteling bevatten, waar veel vraag naar is. Hoewel dit niet live in het moment wordt gedaan, vereist offline ondertiteling nog steeds schrijfsnelheid en nauwkeurigheid. Het omvat ook het begrijpen van tijdcodes die de video per frame splitsen om de video en transcriptie te synchroniseren.

Welke soorten banen gebruiken Closed Captioners?

Velen denken aan ondertiteling voor mensen met een gehoorbeperking als ze denken aan ondertiteling, maar er zijn verschillende industrieën die ondertiteling gebruiken, waaronder:

  • Real-time ondertiteling van televisie
  • Niet-live opgenomen televisie of andere evenementen
  • scopist
  • Video-captionisten
  • Webinars

Wat krijgen gesloten captioners betaald?

De vergoeding voor ondertitels is afhankelijk van het type ondertiteling, de branche, de hoeveelheid werk (dat wil zeggen deeltijd versus freelance of fulltime), eerdere ervaring en vereiste kennis van het werk (dat wil zeggen juridisch jargon). Volgens het Bureau of Labor Statistics van de Verenigde Staten, in mei 2016, bedroeg de mediane beloning voor rechtbankverslaggevers $ 51.320, maar dit is over het algemeen een onsite baan.

De meeste bedrijven die gesloten captioners inhuren, betalen overal tussen $ 10 en $ 75 per uur.

Welke vaardigheden zijn vereist om een ​​gesloten captioner te zijn?

Hoewel het bijschrijven van een specifieke training niet per se nodig is, moet je wel ervaring hebben. Ondertiteling is geen instaptaak. U moet een taak in het verleden hebben gehad waarbij u hebt getypt, idealiter, transcriptie.

Er zijn certificaatprogramma's, bijvoorbeeld voor de rechtbank die uw vaardigheden en verhandelbaarheid kunnen vergroten. Je zou op zijn minst kennis moeten hebben van de branche waarin je je wilt vastleggen, want je zult de taal van de bedrijfstak gebruiken en schrijven voor een specifiek publiek.

Het vermogen om snel en nauwkeurig te typen is cruciaal om een ​​closed captioner te worden. Meestal moet je een test doen om je typvaardigheid te bewijzen. Veel taken hebben een ingestelde typsnelheid, soms tot 220 woorden per minuut, met een nauwkeurigheid van 98 procent.

Een goede beheersing van de Engelse taal is ook meestal vereist, hoewel er meer bijschriften verschijnen die ook vloeiend zijn in andere talen, zoals Spaans.

Welke hulpmiddelen of apparatuur zijn nodig om thuis te werken als een gesloten captioner?

In de meeste gevallen biedt het bedrijf u niet de apparatuur die nodig is om thuis vanuit gesloten bijschriften te werken, dus u moet de gereedschappen van de taak hebben of verkrijgen. Dit kan variëren, afhankelijk van de taak, maar gemeenschappelijke apparatuur omvat:

  • Computer met snel internet
  • Software voor captioning
  • Digitaal voetpedaal
  • koptelefoon
  • Vaste telefoon

Welke bedrijven huren Closed Captionists?

Hoewel ondertiteling niet zo vaak voorkomt als andere typegerelateerde taken zoals transcriptie, is het een groeiende industrie. Veel sprekers en online ondernemers gebruiken captionisten om hun video's en webinars te transcriberen. Hieronder vindt u een lijst met bedrijven die regelmatig aanvragen voor ondertiteling accepteren:

  • Aberdeen
  • ASC Services
  • Caption Colorado
  • Bijschrift Max
  • Caption Media Group
  • CrowdSurf
  • National Captioning Institute
  • Rev
  • RNK-producties
  • Talking Type Captions
  • Amerikaanse Captioning Company
  • Vitac

Andere plaatsen om ondertitels te vinden

U kunt vacaturesites gebruiken om andere ondertitelingstaken te vinden. Gebruik tijdens het zoeken trefwoorden zoals "captioner", "captioning" en "closed captioner". Houd er rekening mee dat deze bronnen op dit moment al dan niet ondertiteling hebben:

  • Indeed.com: Link neemt je rechtstreeks naar ondertitelingstaken
  • FlexJobs: Link neemt u rechtstreeks mee naar huiswerk- of flexibele ondertitelingstaken
  • Odesk
  • Freelancer.com
  • WorkInEntertainment.com: voor tv-ondertitelingstaken
  • EntertainmentCareers.net: voor tv-ondertitelingstaken
  • MediaBistro.com: voor tv- of media-ondertiteling

Een andere optie is om op microwork-sites te zoeken naar ondertitelingstaken. Hier zijn een paar om te controleren:

  • Amazon Mechanical Turk
  • Clickworker
  • Microworkers
  • QuickTate
  • RapidWorkers
  • TaskRabbit

Andere thuis gebaseerde typebanen

Van alle typen taken thuiswerk is de ondertitel de minst voorkomende en moeilijkst te verkrijgen. Maar er zijn andere vormen van thuiswerk waarvoor typisten nodig zijn. Hier zijn een paar andere opties:

Transcriptie: Bijschriften zijn een vorm van transcriptie, maar er zijn ook andere typen, waaronder medische, juridische, zakelijke en algemene. Hoewel medische en juridische transcriptie vaak ervaring en kennis van de industrie vereisen, heeft algemene transcriptie meestal alleen maar de mogelijkheid nodig om snel en nauwkeurig te typen. Transcriptie kan een verscheidenheid aan projecten omvatten, waaronder het transcriberen van webinars, toespraken of seminars, dicteren en meer. Het loon is vaak lager dan bijschrift, meestal rond de $ 15 per uur.

Maar je kunt transcripties op instapniveau vinden op plaatsen zoals: 1-888-TYPE-IT-UP, Cambridge Transcription en TranscribeMe !.

Gegevensinvoer: Zoeken naar gegevensinvoer moet heel voorzichtig gebeuren, net als typen, veel zijn zwendel. Gegevensinvoer omvat het invoeren van gegevens in het systeem van een bedrijf. De gegevens kunnen woorden, cijfers en / of codes zijn. Het kan bijvoorbeeld gaan om het invoeren van de gegevens, of het kan verificatie en bewerking van de gegevens vereisen. Het gemiddelde uurloon is ongeveer $ 13 per uur, misschien minder voor thuiswerkers. Een paar plaatsen om te controleren op invoer van gegevens thuis zijn: Axion Data Services, DionData Solutions en SigTrack.

Vertaling: Als je een vreemde taal kent, zijn er veel mogelijkheden om thuis te werken. Vertalen betekent het vertalen van documenten van de ene taal naar de andere. Naast snel en nauwkeurig typen, vereist het ook vloeiendheid in beide talen. Volgens Payscale verdienen vertalers $ 11,80 tot $ 39,24 per uur. Een paar plaatsen om te zoeken naar huisgebaseerd vertaalwerk zijn: ABC Translation Services, Bilingva en Language Line.


Video Van De Auteur: Get Paid To Caption TV Shows & Videos at Home - Flexible, Part-Time Side Job!

Gerelateerde Artikelen:

✔ - 5 Manieren om een ​​succesvol zakelijk partnerschap te creëren

✔ - Hoe u uw blog omzet in een winstgevende onderneming

✔ - Start een automaatbedrijf


Nuttig? Deel Dit Met Je Vrienden!